Friday, July 1, 2016

Yudra Nyingpo, one of the 25 disciples of Guru Rinpoche

Yudra Nyingpo (Tib. གཡུ་སྒྲ་སྙིང་པོ་Wyl. g.yu sgra snying po) — one of the twenty-five disciples of Guru Rinpoche. He was a great translator and scholar who received teachings from VairotsanaVimalamitra, and Guru Rinpoche. He translated many works, including the last thirteen of the eighteen texts of Semde.
Yudra Nyingpo became one of the greatest masters of Nyingma Dzogchen Semde and Longde teachings:
"Yudra Nyingpo was a prince of Gyalmo Tsawe Rong (Gyarong) in Eastern Tibet. In Gyarong, Yudra Nyingpo received teachings from Vairocana, who was exiled in the area for a certain period of time. Studying with Vairocana, Yudra Nyingpo became a great scholar and translator. Later he traveled to Central Tibet and received teachings from Guru Rinpoche and he became one of the greatest masters of semde and longde teachings of Dzogpa Chenpo in Tibet."
Yudra Nyingpo translated many works, including the 'Thirteen Later Translations' (Wyliephyi 'gyur bcu gsum) of the 'Eighteen Major Scriptural Transmissions of the Mind Series' (Wyliesems sde lung chen po bco brgyad):
  1. Tsemo Chung-gyal (Supreme Peak) (Tibetanརྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལWyliertse mo byung rgyal)
  2. Namkha'i Gyalpo (King of Space) (Tibetanརྣམ་ མཁའི་རྒྱལ་ རྒྱལ་པོWyliernam mkha'i rgyal po)
  3. Dewa Thrulkod (Jewel-Encrusted Bliss Ornament) (Tibetanབདེ་བ་འཕྲུལ་བཀོདWyliebde ba 'phrul bkod)
  4. Dzogpa Chiching (All-Encompassing Perfection) (Tibetanརྫོགས་པ་སྤྱི་ཆིངསWylierdzogs pa spyi chings)
  5. Changchub Semtig (Essence of Bodhicitta) (Tibetanབྱང་ཆུབ་སེམས་ཏིགWyliebyang chub sems tig)
  6. Dewa Rabjam (Infinite Bliss) (Tibetanབདེ་བ་རབ་འབྱམསWyliebde ba rab 'byams)
  7. Sog-gi Khorlo (Wheel of Life) (Tibetanསྲོག་གི་འཁོར་ལWyliesrog gi 'khor lo)
  8. Thigle Trugpa (Six Spheres) (Wyliethig le drug pa)
  9. Dzogpa Chichod (All-Penetrating Perfection) (Tibetanརྫོགས་པ་སྤྱི་སྤྱོདWylierdzogs pa spyi spyod)
  10. Yidzhin Norbu (Wish-Fulfilling Jewel) (Tibetanཡིད་བཞིན་ནོར་བུWylieyid bzhin nor bu)
  11. Kundu Rigpa (All-unifying Pure Presence) (Tibetanཀུན་ཏུ་རིག་པWyliekun tu rig pa)
  12. Jetsun Tampa (Supreme Lord) (Tibetanརྗེ་བཙན་དམ་པ་Wylierje btsan dam pa)
  13. Gonpa Tontrub (The Realization of the True Meaning of Meditation) (Tibetanསྒོམ་པ་དོན་གྲུབWyliesgom pa don grub)
Liljenberg (2009: p. 51) holds that there are variances in the listing of the Thirteen Later Translations:
"The earliest lists of titles of the Thirteen Later Translations are found in the writings of the twelfth century treasure revealer Nyang Ral Nyi ma 'od zer. He gives two lists, one in his Zangs gling ma biography of Padmasambhava, and the other in his religious history, the Me tog snying po. There are significant differences between the two lists, however, and subsequent lists drawn up by various authors also show marked variations, symptomatic of continuing fluidity in the composition of this group of texts."

The current reincarnation of Yudra Nyingpo is H.E Sonam Lodre AKA Buli Trulku, the tenth reincarnation. Because of his humbleness and simplicity in this reincarnation, many people are unaware of the great translator. H.E Buli Trulku reside in far flung corner of the country near Aranachal Pradesh boarder blessing the unprivileged people which otherwise would have no blessing from any lama because of its location. Many people called Trulku the lama of unprivileged people.
I feel proud to be one of H.E Buli Trulku follower.


Success forget its pillars

For me the sun and moon is equally important
Similarly the siblings of same blood
And comes the relatives
I forget to mention which is precious than any one of above, father and mother
Father and mother, my god.
I know I can’t repay them for what they have done for me.
But I will never ever let you upset by my deed
There is no love greater than parent’s love
Thank you apa and ama for your unwavering love
Any merit that I accumulate shall dedicate to you
I shall do best in the name of you

I can’t help you much when you need help
Don’t worry I am there to help with little thing I can do
Your happiness is my happiness
Your problem is my problem



A reluctant Sip to intentional sIp. Finally a SIP of beer.

A man entered the bar
And there he seat
Waving his hand reluctantly
His waving hand got an answer
A beautiful lady came to him and she asked
No sooner did she asked what he want
A man asked a bottle of beer, the Kinjor’s beer

He started with a reluctant Sip
Then second reluctant Sip
Third reluctant Sip
Then the intentional sIp
Finally the beer SIP

A foolishness is the sip, a sip of beer
The person who dance with a sip of beer

Do you enjoy a sip of beer?